提起伊朗,人们的脑海中或许会浮现出美以冲突、悠久的历史文化、女性的头巾、丰富的油气资源等画面。然而,“神秘”一词常常成为人们对伊朗的普遍印象。最近,一部名为《波斯行》的纪录片在中国网络平台上线,这是中国团队首次拍摄的伊朗人文与旅游题材纪录片。
《波斯行》深入展现了哪些内容?伊朗方面为何主动邀请中国团队前往拍摄?该片如何在满足观众的好奇心与呈现伊朗真实面貌之间取得平衡,从而打破固有的刻板印象?近日,在伊朗生活并担任导演及制片人的于寒接受了中新社“东西问”栏目的专访。他分享了《波斯行》的幕后创作故事,并阐述了影视作品在促进中伊两国人民情感相通方面的独特作用。
记者:您执导的纪录片《波斯行》近期在中国网络播出,它主要聚焦于哪些方面?
于寒:《波斯行》是一部关于人文与旅游的纪录片,摄制组的足迹遍及伊朗南部的四座历史名城:卡尚、伊斯法罕、设拉子和亚兹德。影片以历史进程为主线,地理风貌为辅线,细致探索了每座城市独具的文化魅力。以卡尚为例,其独特的地理环境和深厚的历史底蕴,孕育了当地别具一格的建筑、农产品、美食以及各式各样的手工艺品,共同构成了鲜明的地域特色。
在介绍一个拥有悠久历史文明的国家时,很容易陷入繁杂的史料叙述。我们更希望《波斯行》能够成为观众进一步了解伊朗文化的起点,因为只有产生兴趣,人们才愿意去深入探究。为此,我们运用生动直观的影像语言和引人入胜的人物故事,对伊朗的历史与人文进行了一次轻松易懂的普及。
记者:您之前曾执导中国与阿富汗的首部合拍短片《火烈鸟》,阿富汗与伊朗同属波斯文化圈,您对波斯文化的关注是持续性的,还是有其他特别的契机?
**于寒:**我在阿富汗拍摄《火烈鸟》的初衷源于大学时期阅读卡勒德·胡赛尼的小说《灿烂千阳》,其感人至深的故事触动了我。恰巧在2021年,我在北京电影学院导演进修班筹备毕业作品时,这个题材再次浮现,最终促成了这部短片的诞生。
当初前往伊朗的动机则更为纯粹和理想化:从电影的美学和叙事风格来看,我非常欣赏伊朗导演阿巴斯·基亚罗斯塔米和阿斯哈·法哈蒂的作品,同时也对伊朗的电影产业充满好奇。我想了解,在相对严格的审查制度下,伊朗是如何能够持续创作出众多具有国际影响力的低成本艺术电影的?怀揣着这份疑问和好奇,我前往两位导演的母校德黑兰大学继续深造,并在机缘巧合下,深入接触了波斯文化圈。
记者:此次拍摄得到了伊朗官方的正式邀请,是什么样的契机促成了这次合作?伊朗方面为何主动邀请中国团队进行拍摄?
**于寒:**2021年3月,《中伊全面合作计划》签署。大约半年后,时任伊朗驻华大使馆文化参赞瓦法伊博士向我发送了一份文件——《中伊电影交流合作谅解备忘录》。
在此基础上,伊朗方面正式向我发出了邀请,希望中方摄制团队能够赴伊拍摄一部人文纪录片。此次邀约的发起方是伊朗文化和伊斯兰联络组织,该机构是伊朗负责公共外交的核心国家级机构,其主要职能是协调伊朗的对外文化交流活动。
2023年,在瓦法伊博士的统筹推动下,我协助策划并成功举办了多场伊朗电影评论展映活动,持续为伊朗影视文化在中国的传播贡献力量,这也为此次《波斯行》的官方合作奠定了坚实的信任基础。
伊朗方面主动发出拍摄邀请,传递了一个明确的合作信号:伊朗希望积极打破信息传播的壁垒,向中国公众展现一个真实、多维度的伊朗,从而巩固中伊两国之间的民间互信,并为两国在经贸、旅游、人文等领域的深度合作架设一座民心相通的桥梁。
记者:摄制团队是如何组成的?拍摄过程是否顺利?伊朗普通民众对中国人以及中国团队的态度如何?
**于寒:**本次纪录片的拍摄采用了中伊联合主创的模式,团队 구성专业且分工明确:中方核心主创有8人,主要负责影片的拍摄技术、镜头语言以及内容创作;伊方核心主创则有7人,负责辅助拍摄技术、文化适应性以及当地对接工作。
影片由谢卓良和王雅静联合执导,孙少光和郭少杰担任摄影指导,他们都拥有丰富的纪实影像创作经验。伊方核心协调向导Faezeh Akhandi(中文名:王菲菲)在伊朗的文化旅游领域有着深厚的积累,并且精通中文,为整个拍摄过程提供了周全的行程保障。
相较于在阿富汗拍摄《火烈鸟》时,我因不懂达里波斯语而更多依赖直觉进行创作,此次《波斯行》的拍摄过程则更为顺畅。这是因为我已经掌握了波斯语,甚至有时还需要为剧组人员提供翻译方面的协助。
如果以游客身份访问伊朗,会感受到当地民众的热情好客和乐于交流。在拍摄期间,我们所到之处,四座城市都对中国团队表现出了友好的态度,其中设拉子民众尤其如此——他们性格温和,生活节奏舒缓,注重享受当下。
在设拉子拍摄期间,正值当地的“跳火节”。当晚,一位经营椰枣和甜柠檬的当地商人邀请我们剧组到他的别墅花园做客。我们在宅院外的小巷点燃了火把,剧组人员一边拍摄一边跳火庆祝,许多当地居民也燃放了烟花。我们效仿伊朗的传统习俗,跃过火堆,祈愿新的一年远离疾病和灾厄。这一幕令人不禁联想到中国的除夕夜。中伊两国同为历史悠久的文明古国,在许多文化习俗和价值观上存在天然的共鸣,在那美好的夜色中,两种文明产生了深刻的情感连接。
记者:许多人对伊朗的认知仍停留在“神秘”或“核问题”等标签上。作为一部以人文和旅游为主题的纪录片,您是如何在满足观众好奇心与呈现伊朗真实面貌之间取得平衡的?
**于寒:**从项目筹备之初,制片组和导演组在调研会议上就确立了“无为”的创作原则——即放下既有的认知框架,尤其是作为长期在伊朗生活的人,我需要避免先入为主的观念。在例会上,我通常会侧重于倾听,充分吸收导演和调研员们的一线观察和发现,仅在涉及拍摄禁忌或文化习俗方面提供必要的指导。我们的目标是以一种“零起点”的心态来开展工作。
我们没有刻意去触碰那些带有标签性质的议题,因为伊朗并非“封闭”或“神秘”,而是其对外信息交流的渠道相对有限。如果观众带着好奇心来看这部纪录片,我们希望他们能通过真实的影像记录,看到一个更加立体的伊朗。
记者:近年来,中伊两国在影视文化领域的合作日益增多,您如何看待这一趋势?影视作品在中伊两国人民情感相通方面具有怎样的独特价值?
**于寒:**跨国影视合作的本质是不同文明之间的交流与对话。文明的多样性是世界文化生态的重要基石,而文化合作则建立在相互尊重、理解和信任的基础上。
近年来,中伊两国影视合作的不断深入,与两国关系的持续发展密切相关。两国政府都鼓励文化工作者讲述好各自国家的故事,通过影视作品增进两国人民的相互了解,从而为更广泛领域的合作奠定坚实的社会和文化基础。
中国和伊朗同为历史悠久的文明古国,在许多价值观和生活方式上存在天然的共鸣。影视作品最独特的价值在于,它能够通过具体的人物、真实的情感和生动的故事,让原本遥远陌生的国家变得可以感知、可以了解、可以理解,从而促进不同文明之间更深层次的沟通与认同。
受访者简介:
于寒,中国导演、编剧、制片人,同时担任伊朗华联会青年部部长。他毕业于伊朗德黑兰大学电影导演专业硕士项目,长期致力于波斯文化圈及中东地区的影视创作与国际合作。他曾在阿富汗执导达里波斯语短片《火烈鸟》,并担任纪录片《波斯行》的出品人,以及《风味人间5》和《四海中医》在伊朗的国际制片人。